エレミヤ書 8:11 - Japanese: 聖書 口語訳 彼らは手軽に、わたしの民の傷をいやし、 平安がないのに、『平安、平安』と言っている。 Colloquial Japanese (1955) 彼らは手軽に、わたしの民の傷をいやし、平安がないのに、『平安、平安』と言っている。 リビングバイブル 彼らは、実際には平安などないのに、 すべてがうまくいくと保証する。 こうして、わたしの民のひどい傷に、 効き目のない薬を塗っている。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 彼らは、おとめなるわが民の破滅を 手軽に治療して 平和がないのに「平和、平和」と言う。 聖書 口語訳 彼らは手軽に、わたしの民の傷をいやし、平安がないのに、『平安、平安』と言っている。 |
わたしは言った、「ああ、主なる神よ、預言者たちはこの民に向かい、『あなたがたは、つるぎを見ることはない。ききんもこない。わたしはこの所に確かな平安をあなたがたに与える』と言っています」。